Obra: Dossiê II Seminário Viagens da Língua: Língua e tecnologias

Autoria: Cecilia Farias de Souza

Editora: Museu da Língua Portuguesa

Ano de publicação: 2024

Sinopse: O "Dossiê II Seminário Viagens da Língua: Língua e tecnologias" reúne textos oriundos das frutíferas trocas realizadas no seminário de mesmo nome, realizado em dezembro de 2023 pelo Centro de Referência do Museu da Língua Portuguesa. Em sua concepção, os debates foram organizados em duas frentes. A primeira, "Língua, pesquisa e tecnologias", abarcou debates que contemplam a relação entre as pesquisas feitas sobre e por meio de língua com as diferentes tecnologias já criadas, bem como ferramentas atuais de documentação linguística e de preservação de outros acervos, explorando como a pesquisa sobre línguas se beneficia dos avanços tecnológicos. Se, por um lado, existe uma relação estreita entre linguagem, cognição e as ferramentas que os seres humanos usam há milênios, por outro, as ferramentas de registro e reprodução desenvolvidas nas últimas décadas trouxeram um salto para a pesquisa sobre as línguas. O conhecimento sobre a língua ajuda a construir dispositivos que contribuem para a preservação de línguas. A segunda frente, "Língua, interação e tecnologias", teve como foco os impactos (e as contribuições) que os avanços tecnológicos causam no ensino e na aprendizagem. Ainda que a primeira e principal forma de comunicação humana seja a conversa face a face, vimos como as tecnologias podem reorganizar nossas práticas comunicativas, diminuindo ou criando barreiras à interação humana.  No geral, propõe-se uma abordagem sobre tecnologia para muito além de aparatos eletrônicos, como o atual uso da palavra evoca, entendendo que língua, tecnologia, cognição e cultura são inseparáveis, e que abordar essa relação também é falar da história e das dinâmicas sociais de seus falantes.

Minibiografia: Cecilia Farias é linguista e trabalha como pesquisadora no Museu da Língua Portuguesa. Mestre e doutoranda em Linguística pela USP, sua pesquisa se volta a realidades multilíngues, línguas minorizadas e as relações sociais ligadas à linguagem. Produz o Babel Podcast, desenvolve pesquisas no LLICC-USP (Laboratório Linguagem, Interação, Cultura e Cognição) e é tradutora no Coletivo Sycorax.